Poetry
by Ifeoluwa Ayandele
Maami, my body reeks of grief.
Like a child dragged out of a burning
building, my skin sweat tastes
of petty smoke, of how hope breeds
thistle in June. That was ‘93 and hope
was a scarce gift, for pigeons flapped
their wings and left their holes just
beneath our rooftop — our home on fire, spilling.
This grief is a door
that has its worn-out hinges fixed
to the memorial of skeletal wreckage,
of how spraying bullets on lonely streets
dug holes in my body,
becoming an abacus machine for counting loss
that quietly invades the soul without leaving
a cracked mirror on the face, without leaving
a map to find the genesis of loss,
without budding hope in a bag full of a broken home.
Appeared in Issue Spring '20
Nationality: Nigeria
First Language(s): Yoruba
Second Language(s):
English
Das Land Steiermark
Listen to Ifeoluwa Ayandele reading "How My Body Becomes an Abacus Machine".
Supported by: