Poetry
by Marlene Lahmer
How can you keep the word
From being spread?
Fragile identity thread
Spoken into being, heard,
Lingers in the air.
To breath in, to repeat
To identify means to translate
Into terms of one’s own,
Appropriate
And feel the gap we share.
Appeared in Issue Spring '20
Nationality: Austrian
First Language(s): German
Second Language(s):
English,
Estonian
Das Land Steiermark
Listen to Marlene Lahmer reading "Translation ban".
Supported by: